chinese character anthropomorphization ::
:: I received an email today from Woody Fu (a producer at MTV | iggy) introducing me to a couple segments he recently did with a gentleman named Christoph Niemann. I found them to be quite interesting.
Christoph is an illustrator / designer who created a children’s book called The Pet Dragon. The book also functions (unintentionally) as a 101 to learning Chinese language through its fun anthropomorphization of the a characters.
In the first video below, Christoph discusses the trials of making the book (he’s German, and English is his 2nd language – he has zero formal Chinese education).
In the second video, Woody tries stumping Christoph with increasingly difficult Chinese characters to make images out of. // AjS
- 70s & 80s chinese primary school book designs ::
- qing wen, new iPhone app ::
- snaps | mandarin, mandarin, mandarin ::
- friday 5 | chinese internet literature ::
- ted talks + chinese subtitles ::
April 29th, 2009 at 2:40 am
喴 for hello? That’s interesting. Wiktionary says that 喴 is indeed hello, but what kind of hello is it? It’s not even 喂. I wonder how he dug this character up instead of 你好.
May 4th, 2009 at 3:05 am
[...] chinese character anthropomorphization :: [...]