Archive for the ‘youth | creative culture’ Category

graffiti | some tags on xiangyang rd. ::

Tuesday, September 15th, 2009

:: see below for some random graffiti tags and throw-ups I spotted in Shanghai on Xiangyang Rd. close to the Xinle Rd. intersection. These practically cover the entire length of a temporary construction wall that wraps around the southeast corner of the intersection. Nothing too special, but its kinda rare to see so many pieces strung together like this in Shanghai outside of Moganshan Rd. To see more Chinese graffiti, link here.  // AjS

picture-31

picture-11

picture-101

picture-21

picture-41

picture-13

picture-12

picture-51

picture-61

picture-71

picture-81

picture-91

picture-111

picture-12

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

a fun track from sulumi ::

Monday, September 14th, 2009

:: for more from Sulumi on NeochaEDGE, link here. /// AjS

sulumi

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

something from QQ Zhao ::

Sunday, September 13th, 2009

:: for more from QQ Zhao on NeochaEDGE, link here.  // AjS

qq-zhao

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

a photo from rraay ::

Saturday, September 12th, 2009

:: for more from Rraay on NeochaEDGE link here. // AjS

photo by Rraay

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

events | a nice set, a dj slipmat design event ::

Friday, September 11th, 2009

:: Shanghai is the next stop for A Nice Set, a traveling exhibition of customized slipmats designed by leading artists from around the world. Presented by NeochaEDGE and Jellymon, A Nice Set | Shanghai will feature slipmat designs from international artists as well as the first showing of original slipmat designs from emerging Chinese artists. Further integrating the music + art theme, a set of Aerial7 headphones will receive a custom-design treatment by Chinese artists and displayed at the exhibition.

A Nice Set | Shanghai exhibition will open at 7:30 PM on September 12th at SOURCE’s gallery space, and run until September 28. Original slipmats, reproductions, IdN’s commemorative book, and custom-designed Aerial7 headphones will all be available for sale throughout the exhibition. // AjS

aniceset_all_artists

Exhibition Opening Party :: Sept 12, 2009, 19:30

Exhibition Dates :: Sept 12 – Sept 28, 2009

Location :: SOURCE (158 Xinle Road, Near Donghu Road)

Participating Artists ::

China

Raylei, B6, Tyakasha, Yan Wei, Nini Sum, Jellymon, Kidplastik, Chairman, Shinjil, 96k, Rubberpixy

International

Asif Mian, Ben Loiz & Carolina Chaves, Bob Kronbauer, Build, Carlos Rodriguez, David Ellis, Genevieve Gauckler, Gerry Villareal, Harmen Liemburg, Hanna Werning, Hort, Ian Wright, Ian “Swifty” Swift, Jeff Staple, Jeff Zimmermann, Jenni Kim, Jeremy Hollister, Jeremyville, Maki Kawakita, Marc Atlan, Ray Smith, Republic of Regina, Stephen Bliss, Judy Wellfare, Kai and Sunny, Kenn Sakurai, Kustaa Saksi, Luca Ionesco, Maceo Villareal, Stephan “Maze” Georges, Timothy Saccenti, Universal Everything, Value and Service, Yuko Shimizu and many more

What is a slipmat?

A slipmat is a circular piece of felt material that DJs use on turntables to manipulate a record.

blank1
The Concept ::

Just as DJs sample the work of many musicians into the new mixes, visual artists tap into their own cultural surroundings, sampling the influences they have accumulated and integrate them into their work. Both the visual artist and the DJ can be seen as “selectors” who draw inspiration from their respective environments, as well as its trends and fads, with the finished product of a painting or a mix being their interpretation of the world around them.

First conceptualised by Jeremy Hollister of New York creative studio Plus et Plus and Jeff Staple of Staple Designs and The Reed Space, A Nice Set invites leading artists to customize a pair of blank slipmats with dimensions of the canvas as their only constraints.

The Artists ::

The selection of participating artists for A Nice Set is not based on any universal visual aesthetic, but rather on talent, uniqueness and a passion for music – in both the work and the lives of the chosen artists.

Since its debut in Hong Kong, A Nice Set has been on tour for the past three years, travelling from Tokyo to Spain, Paris, Australia and Singapore hitting Shanghai this September. In each city, a selection of local talent is chosen to be included in each exhibition alongside the original collective. The works of the local artists then travel to the next city of the tour, ever expanding global pool of customized designs.

Organizers ::

NeochaEDGE

NeochaEDGE is a full-service idea and execution house passionate about helping clients understand, engage, and co-create with Chinese creative communities, trendsetters, and youth culture opinion leaders.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

NeochaEDGE is a product of Neocha.com, an online community and social network that empowers Chinese creatives to promote their work, collaborate with other creatives, and engage with fans.

Jellymon

Jellymon / JMGS is a multi-discipline design studio that creates Artwork, Toys, Fashion, Lifestyle products, Branding, Creative Direction. Jellymon was set up by Lin Lin and Sam Jacobs. The pair met at Chelsea School of Art in 2002 and have been working together ever since. Jellymon is about art and products with a fun and thoughtful twist. JMGS works closely with brands and advertising agencies. The projects we work on are very wide ranging but most focus mainly on the Youth Market.

Sponsors ::

Aerial7

Aerial7 was founded in 2008 based on the idea that great sound can be combined with awesome, eye-catching design. Our headphones are influenced by our devotion to art, streetwear, action sports, and DJ culture. They deliver unsurpassed audio quality in models that are as much a statement of individualism as they are a practical necessity.

aerial7

Vedett

Vedett is a premium Belgian beer brand with a somewhat different attitude; taking itself not too serious (except when it comes to quality, then we’re damn serious!), a bit quirky, modest, not telling you what to do or how to behave.

a-nice-set-flyer1

a-nice-set-5a-nice-set-6a-nice-set-3a-nice-set-2a-nice-set-1a-nice-set-4

idn_book

an illustration from jamhippy ::

Thursday, September 10th, 2009

:: for more from Jamhippy on NeochaEDGE, link here.  // AjS

jamhippy

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

water brain, by ani7ime animation studio ::

Wednesday, September 9th, 2009

ani7ime-team:: see below for an intensely imaginative and creative 3D animation film titled Water Brain. The short was produced by a team of students at the Guangzhou Academy of Fine Arts (GAFA) that collectively form Ani7ime Animation Studio. Water Brain accurately and tragically depicts the incredible performance pressure Chinese school children face throughout adolescence from parents / teachers.

In the world of Water Brain, school-children’s brains are water. When overstressed, their brains boil and give off steam that serves as food for the schoolbag-shaped monsters (parents / teachers) “enslaving” them in energy factories (classrooms / bedrooms). I don’t want to spoil any of the details – just watch it. I’m certain you’ll love it.

ani7ime animation studioWater Brain was recently awarded the Best Graduation Film Award at GAFA and will be presented at SIGGRAPH 2009, an international animation and computer generated graphics exhibition.

If the below Vimeo video loads slowly in China, Water Brain is also available on Tudou and Youku. To download Water Brain, right-click here and select “save as.” We’ll be keeping an eye on Ani7ime Animation Studio, so watch this space.

For more from Ani7ime Animation Studio on NeochaEDGE, link here. // AjS

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

converse lovenoise documentary ::

Tuesday, September 8th, 2009

converse-lovenoise:: over the past year or so, Converse (China) has made a big push in China to align itself with local indie / creative culture, particularly the music scene. Last August, as part of its LoveNoise (爱噪音) tour, Converse sponsored two well-known Chinese indie rock bands ( and Queen Sea Big Shark) for a 6000 km, one-bus road trip that included concerts in five second-tier Chinese cities: Xi’an, Wuhan, Changsha, Hangzhou, and Nanjing (plus a free grand finale show at Mao Live House in Beijing).

Bravo to W+K Shanghai and Split Works for engineering and executing the effort. It’s proven itself to be the most successful example to-date of a big brand engaging the Chinese indie music community – the verdict is still out on Pepsi’s Battle of the Bands / Voice of the Next Generation campaign.

See below for a full-length documentary capturing the Converse LoveNoise tour. The film was directed by the Beijing filmmaker Liu Feng and features interviews with the bands and their fans, as well as appearances and performance footage of Echo Rush, Hualun, 48V, Self Party, and , among other Chinese indie bands. Enjoy.

For more NeochaEDGE posts on Converse, link here.  // AjS

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

a track from leto ::

Monday, September 7th, 2009

:: for more from Leto on NeochaEDGE, link here.  // AjS

d6

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

an illustration from garfield ::

Sunday, September 6th, 2009

:: for more from Garfield on NeochaEDGE, link here.  // AjS

garfield-ioftd

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

things well done | converse’s “it’s your turn” campaign ::

Saturday, September 5th, 2009

converse logo“It’s Your Turn” (到你了) is what Converse (China) has aptly titled its latest campaign featuring “flagship” spokespeople, Queen Sea Big Shark – one of China’s better-known indie bands. The campaign crowd-sources not only lyrics for the band’s new song Let’s Play, but also extras for cameo appearances in the song’s music video.

Once again Converse, bravo, well done.

Our friends at W+K Shanghai also deserve a chest bump for their work on this campaign – they are Converse’s agency of record in China.

What do I like about the “It’s Your Turn” campaign? Find out just below this mad hot Queen Sea Big Shark band photo.

queen-sea-big-shark-band-photo

First, it’s leveraging web basics (social media, user-generated content, etc.) to co-create with, among other target-audiences, the Chinese creative community. I love the web and I love the Chinese creative community, using the former to get through to the latter makes me happy and is just plain smart, kudos!

converse-its-your-turn-campaign-1Second, it’s providing a Chinese indie band yet another platform of exposure, promotion, and “packaging;” and it’s doing it in a non-intrusive, non-corporate way. Converse is just playing a facilitator role to make it all happen – none of the hype is focused on the brand, it’s all about the band. This campaign is not only good for Queen Sea Big Shark’s prospects, but also for the healthy development indie music scene and creative community as a whole.

Third, whether Converse wants to admit it or not, it’s not just for the indie crowd in China, or anywhere really. It’s a massive brand with the majority of it’s consumers falling into the “mainstream” crowd. The efforts Converse is making to align itself with Chinese indie culture and the Chinese creative community does well to establish / accentuate the brand’s personality and distinguish it among competitors in the China market, but more importantly (to us anyway), it helps educate “the mainstream” (i.e. the 90%) about the indie / creative scene (i.e. the 10%). This is something the former desires and the latter of course welcomes, and in the end, the brand wins too. This kind of education / awareness raising is a great service that (in some ways, only) big commercial brands and mainstream media can provide both demographics. Involving a mass audience in an indie band’s creative process is a nice way to achieve this.

Fourth, related to the third reason, the offline auditions for music video cameos are being held in Nanjing, Guangzhou, Chongqing, Shenyang, Wuhan, and Xian – all second tier cities (except Guangzhou). This is a smart move for Converse on many levels, but what I most like about it is that the brand is bringing indie / creative culture to new demographics, not just the tried and true 1st-tier markets of Beijing and Shanghai.

converse-its-your-turn-campaign-2Fifth, there is half compelling prize. It’s depressing how many of these user-generated content / co-creation efforts by big brands (most of which probably have significantly larger marketing budgets than Converse) are incentivized with lame awards. “It’s Your Turn” winners get an all-expense-paid 5-day trip for two to Beijing to attend Modern Sky’s MIDI Music Festival in October. Winners are also given a RMB 2000 shopping spree at a Converse store. Both of these things are in addition to the obvious – winners either having lyrics they wrote used in a Queen Sea Big Shark song (Let’s Play) or appearing in the band’s Let’s Play music video, both of which will be high-profile, nationally promoted pieces of content. (Hell, I’m thinking about participating.)

Last, the campaign simply works. It’s achieving exactly what Converse wants it to – pushing the brand’s image / traits / attributes further in the direction it wants to go.

I only have two small critiques:

First, I think the campaign could be amplified better. It has been live for two weeks and besides some banner ads on Douban.com and the official Converse China website, I haven’t really heard much else about it. (Hopefully this post helps get the word out further.) Connecting with influential bloggers / online communities and courting brand fans to spread the word would help give an already great idea more legs within the indie community, but more importantly, among mainstream audiences. And of course, tapping more mainstream channels (online and off) would help increase the reach of the campaign across multiple demographics / localities.

Second, although I think this “one-off” campaign is a great thing all around (as was the LoveNoise campaign), I would like to see Converse communicate more openly about long-term commitments and plans for the brand’s involvement in the Chinese indie music scene. This is something that Pepsi has done quite well (albeit only in words and on paper at this point) with its Battle of the Bands / Voice of the Next Generation campaign and QMusic label.

I’m all for leading through action, which Converse has done admirably, but research we’ve done at NeochaEDGE has found that brands have much to gain from publicly stating their long-term commitments or plans to engage with the Chinese creative community and local indie culture.

To learn more about the “It’s Your Turn” campaign’s lyric-writing contest, link here; for more on the campaign’s “be an extra in the Let’s Play music video” contest, link here. See below for two videos introducing both elements of the campaign. For more NeochaEDGE posts on Converse, link here. For more from W+K on NeochaEDGE, link here.  // AjS

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

an illustration from tequila ::

Friday, September 4th, 2009

:: for more from Tequila on NeochaEDGE, link here.  // AjS

tequila

This post was originally published on NeochaEDGE, a site I regularly contribute to. To see more of my posts on NeochaEDGE, link here.

NeochaEDGE is a daily-curated, bilingual website and discovery engine dedicated to showcasing leading-edge creative content and emerging youth culture in China.

friday 5 | chinese net-speak (part III) ::

Friday, August 21st, 2009

:: here are five more examples of the fascinating Chinese Internet slang and memes that today’s local netizens are all about. This installment ranges from memes inspired by government-speak (”pressure difference”) and the depressed economy (”to be found a job”), to imports from Korea and Japan. Two examples trace the progress of a meme from its use as an inconsequential piece of Internet fluff to its roll in larger commercial or charitable endeavors.

brother chun / brother zeng (春哥 / 曾哥) ::
Li Yuchun and Zeng Yike, both tomboyish Super Girl stars whose androgynous style is a key factor contributing to their popularity. When Li won the competition back in 2005, she appealed to many female fans because she seemed like a liberator who cast off social constraints, and she gave confidence to women who fell short of the cultural ideal. On the other hand, there are those who think “she looks like a man.” The Brother Chun meme is due to this second group. The initial catchphrase was “Brother Chun is All Man, A Real Iron-man” (春哥纯爷们, 铁血真汉子) and sparked an online explosion of photoshopped images that combined Li’s head and men’s bodies. It soon transformed into a parody cult, with Li’s head ’shopped onto the bodies of the icons of various religions, all captioned with “Believe in Chun brother and live forever” (信春哥得永生) Since then, there have been other variations in a more materialistic vein: “Believe in Chun brother and you will not fail your exams (新春哥不挂科), and “Believe in Chun brother and make a fortune” (信春哥发大财).With an Internet culture in China that seems able to turn everything into entertainment, these memes spread quite fast and also extended their influence to the offline world. “All man” (纯爷们) or even just 纯 (pure) has gone on to be a general reference to “male quality” with a humorous undertone (the term was notably used by mincing comedian Xiao Shenyang at this year’s Spring Festival Gala, the biggest annual mainstream media / entertainment event in China). Brother Chun even has been exploited for commercial gain: an expansion released in June for the Chinese edition of the video game MapleStory (冒险岛:骑士团的逆袭), run by Shanda, echoed the meme in its advertising: “Help Brother Chun: Exterminate the Spring Dove and Gain Eternal Life” (助春哥灭春鸽得永生). Zeng Yike had her own set of fans and slightly obsessed anti-fans who copied the Brother Chun phenomenon wholesale – “Brother Zeng,” male body photoshops (particularly Stallone), slogans, a parody cult, and an ugly undercurrent of misogyny.

jia junpeng, postcards, & loneliness (贾君鹏 / 明信片 / 寂寞) ::
On July 16 a post appeared on the Baidu World of Warcraft Postbar (魔兽贴吧) that read simply, “Jia Junpeng, your mom wants you to go home for dinner” (贾君鹏你妈妈喊你回家吃饭). The short post – nothing more than the title, and no clue as to the identity of Jia Junpeng – highlighted the intensity of gaming culture on the Chinese Internet: eating and sleeping in web cafes without going home to eat. By the end of the day the postreportedly had more than 4 million views and 300,000 comments. A Beijing-based media company later claimed that the phrase was a viral marketing ploy, although there are other competing theories as to its origins. Jia himself was never found (see ChinaHush for more). Like other memes, Jia Junpeng has been Photoshopped extensively: Saddam Hussein, films stills, and comics, among other settings (see chinaSMACK for more images). It was also harnessed for other causes: “Taiwan, your motherland wants you to come home for dinner”). The Jia Junpeng meme, with its mention of “dinner” and a reference to the non-loneliness of being with family, was a natural complement for an earlier WoW meme, “Brother’s not eating dinner, I’m eating loneliness” (哥吃的不是面, 是寂寞), which appeared accompanied by a picture of a young man and a bowl of noodles after WoW suspended operations on June 7. Without a game to play, online groups sprang up: the “Loneliness Group” (寂寞派) and the Loneliness (Political) Party (寂寞党), and the catchphrase structure gave rise to many variations, such as “I’m not posting a post, I’m posting loneliness” (我发的不是帖子, 是寂寞). Jia Junpeng took on another dimension when the Amoiist, a blogger from Xiamen, was detained by police in July 2009 for posting an appeal video about a rape and murder. After his arrest, other netizens got involved to save the blogger, whose real name was Guo Baofeng (郭宝峰). They twittered “Guo Baofeng, your mum wants you to go home for dinner” in Chinese and English, and organized a drive to send postcards bearing that message to the Mawei prison where Guo was being held. He was eventually released, and whether or not the postcards had anything to do with it, the campaign captured the attention of the major mainstream media (See The Time Weekly 时代周报). And both Jia Junpeng and loneliness have been appropriated as t-shirt slogans. Mengtoy, a T-Shirt and plush toy company with a shop on Taobao.com, features t-shirts bearing the slogan “WoW: your mom wants you to go home for dinner,” and “MoM: I’m not eating dinner, I’m eating loneliness,” cleverly inverting the WoW into MoM.

passive actions: 被 ::
被 (bèi) is a passive marker in Chinese language, but when it’s used with verbs that aren’t normally thought of in passive terms, it represents futility in the face of external circumstances beyond your own control. It’s a familiar linguistics structure – remember back to last May when donations were being solicited for the Wenchuan Earthquake recovery effort, and 被捐款 (bèi juānkuǎn), “to be donated”, indicated that a “voluntary” contribution was automatically (sometimes unwillingly) deducted from many people’s salary. But involuntary donations apparently take place all the time, and they’ve been on the rise following the damage wrought on Taiwan by typhoon Morakot. This June, recent graduates exposed a dodgy strategy that some colleges use to inflate their successful employment statistics: they require students to provide proof of employment before they can obtain a diploma, or they cook up fake employment contracts and recruit graduates into non-existent jobs. The term 就业 (jiùyè) means “to find a job”; made passive, 被就业 (bèi jiùyè) indicates that the job-seeker finds themselves with an employment contract without actually having any of the benefits or responsibilities that come with a job: work and a salary, for example. In July, 被增长 (bèi zēngzhǎng, “to be increased”) hit the net. 增长 (zēngzhǎng), means “gain”, and is used to describe economic gains, increases in satisfaction rates, and other rising trends. When it’s applied passively, “to have been increased” indicates that someone is part of a statistical group whose numbers have risen without any actual gains being made. (This happens more than frequently in China.) The term seems to stem from a blog post made by commentator Xia Yucai, who wrote “My income has ‘been increased’ by the State Statistics Bureau” (我的收入在国家统计局那里“被增长”了). Finally, in late July and early August, 全勤 (quán qín), “perfect attendance,” has also been taken passive, 被全勤 (bèi quánqín, “to be perfect attendanced”), to describe workers who don’t take any vacation, not of their own volition, but because they are unable to take time off. Originally an isolated observation, the term took off in popularity because “perfect attendanced” workers form a significant group online. The question “Little white-collar, have you been ‘perfect attendanced’ today?” notes the demographic group affected by “perfect attendance” and many of the other passive memes.

Korean and Japanese affectations ::
思密达 (sīmìdá, also 斯米达) is a Chinese transliteration of a Korean honorific (하십니다) that is used as a sentence-ending particle in net-speak. It invaded Tianya’s Entertainment Gossip boards in 2008, to the point that people made posts asking people to please knock it off, and it’s spread across the net since then. There’s an undercurrent of anti-Korean sentiment to its use in some contexts (online jokester Chun Baba has the line “Everything belongs to Korea simida” 什么都是韩国的思密达), but it’s also used generally as a mark of sarcasm, or even simply a cute affectation that flies over the heads of many ordinary netizens. What’s particularly amusing about the mystery surrounding 思密达 is that when it shows up in the title of a web page (which pushes it to the top of search engine results), it’s most likely being used as the transliteration of Smecta, a diarrhea remedy for young children, so casual netizens who run across the term in forums remain in the dark, unless they take advantage of one of the many Ask sites, where the term is defined quite widely. There’s something similar going on for the Japanese sentence ending particle です, which has been taken into Chinese as 的说, most likely through soaps imported from Taiwan. It’s much less tied to Japan than “simida” is to Korea, and is mainly used as a cutesy, exclamatory sentence ending word. There’s a contentious Baidu Postbar devoted to the term where enthusiasts and denigrators fight it out through the use of other contemporary memes. And then there’s the meta-commentary: “The word desu was invented by the Koreans simida” (的说这个词是寒国人发明的思密达).

pressure difference: the Shanghai building collapse ::
On June 27, a 13-storey building in the Lotus Riverside development in Shanghai toppled over due to poorly-planned excavations for an underground parking garage. The building remained in one piece, and photos of the accident captured the attention of China’s netizens. Just as they had with the CCTV fire in February, netizens reimagined the scene in a series of Photoshops showing a Transformer attack, a number of Ultraman battles, and various other destructive events, including a visit from Brother Chun. The term 楼脆脆, “fragile building”, was the popular term used to describe the fallen structure. Just this month a building in Chengdu was discovered to have leaned sideways so the top was resting against the building next door, and it was given a similar name: 楼歪歪, “leaning building.” The official explanation for the Shanghai collapse employed the term “pressure difference” (压力差) to describe how the building was pushed over. The term was first mocked for seeming to indicate that the building itself was problem free (“blame it on the pressure difference”) and it now has been adopted for use in other areas of pressure (not just the physical ones of ground on building): A thread titled “India, be careful of ‘pressure difference’” was posted on Sohu’s military forums (印度请小心压力差), and netizens have mixed the term with last year’s “Have you gone out for soy sauce today?” (今天你打酱油了吗) to create “Have you had pressure difference today?” (今天你压力差了吗?).

// AjS

[Friday 5 is the product of my work at Edelman Digital (China). Link here for the full Friday 5 archive. If you'd like to be added to the bilingual (English & Chinese) Friday 5 email distribution list, please send me an email at: adam DOT schokora AT edelman DOT com.]

things well done | bloody kisses ::

Tuesday, August 18th, 2009

:: bloody kisses from Brannon. For more, link here. Bravo, well done.  // AjS

59

shanghaiist.com interview re: NeochaEDGE ::

Wednesday, August 12th, 2009

:: Shanghaiist.com, a leading English language website about China, recently interviewed me about NeochaEDGE and my thoughts on creativity in China. To read the full interview link here. The Chinese characters scribbled on the wall in the photo read “小心口红,” meaning “be mindful of lipstick” – I am sitting in a women’s dressing room. Long story.  // AjS

ajs-shanghaiist1