Posted in china, digital | social media insights, edelman, edelman digital, friday 5, internet | technology, marketing | pr | advertising, video | Tags: , , , citroen, , , , , , , , , , zeng yike | 2 Comments »

周五5 | 中国互联网上的最新热播视频 ::

Friday, September 11th, 2009

:: 大众对于病毒式传播的视频广告逐渐产生审美疲劳。尽管制作精良,

创意新颖的作品仍然收到良好效果,但对于那些试图操纵观众意图明显的广告,广大网民往往能一眼识破。

您可以通过优酷Buzz博客来更多了解近期的热门视频。Kaiser Kuo在这个博客上发表他对这些视频的评论。文章多兼具诙谐幽默与讽刺调侃。在最近这篇关于歌手曾秩可的文章中,作者表达了自己对曾的音乐才能的不屑。In2Marcom博客新推出的Eyes On Me栏目则汇总了当月的各个热播视频。

曾秩可 ::
继曾秩可(曾在此前的Friday 5报道过)在八月份在超级女声选秀节目中遭淘汰之后,这位“人气超女”依然频繁出现在各种网络视频中。新浪用户“替罪羊”与视频制作者“飞飞蛙”合作完成了由“替罪羊”模仿包括刘德华,崔健,费玉清在内的15名歌星演唱曾的成名曲“狮子座”的视频。另一个关于曾秩可的视频是由参加军训的上海交大新生们制作的,在视频中,男生们向女生演唱“狮子座”以及另外两首歌。曾最近被卷入一场“抄袭门”,她的“狮子座”被指抄袭台湾歌曲“天际”。在我们期待一部关于曾“抄袭门”的出色视频出现的时候(目前只有一段对比两首歌曲的视频),这一事件也引发了在众多论坛和博客上的讨论,其中有文章援引曾为自己所做的辩护:“发现世上另一个自己”。曾秩可的形象还被搬上了网友炮制的《变形金刚3:地球之战》上。在这个植入了大量“广告”的短片中,曾从外星入侵者手中拯救了地球。影片中的广告,多半是一种对好莱坞和中国电影制作,以及大量病毒式传播视频中此类现象的戏仿(更多与此主题相关内容) 。

雪铁龙广告 ::
继雪铁龙发布一系列变形金刚主题的广告之后,名为“C派变形金刚”的优酷用户再次发布了两个变形金刚主题的拼接影片。八月份的一个名为“C派集结登场”的视频是此前雪铁龙的变形金刚广告的重新剪接,其中包括一个滑冰机器人和一个舞蹈机器人(曾在此前的Friday 5中被报道过)的片段。九月初由另一个用户上传的一段视频也是一个名为《疯狂的赛车》的视频。影片中,由于雪铁龙车队的赛巴斯迪安.勒布长期稳坐WRC拉力赛冠军宝座,以至于其它车手都把自己的最高目标定在第二名。这段视频不算成功:除了在几家汽车论坛受到些许认可之外,大量网友认为这只是一个二流广告并追问雪铁龙为这个广告花了多少钱。一些网友甚至在观看视频后对雪铁龙品牌嗤之以鼻,尽管并无证据标明雪铁龙与该视频有任何关联。

流星雨中的植入广告 ::
在八月份湖南卫视版本播出其改编的台湾电视剧“流星花园”之后出现一片对产品植入的反对呼声。台版的流星花园改编自日本漫画花より男子(Hana Yori Dango),在2001年播出之后在亚洲电视观众中创出收视高潮。而大陆的湖南卫视也在此剧基础上推出自己的改编版本《一起去看流星雨》。原版剧中的四位被称为F4(漫画原作中Flower 4的缩写)的男主角被新版的H4所取代。但是“流星”粉丝们对这部新作并不买账,反称其为“山寨流星花园”。各大论坛中对该剧的批评比比皆是,其中观众有违不满的是大量直白露骨的广告植入。网友制作了一些视频来讽刺这一现象。其中一个热播的视频汇集了剧中数个最为恶俗的广告,包括一段对南京产的名爵3SW汽车冗长乏味的推介。而熟悉原版的观众来说,剧中出身显贵的富家公子居然会为一款售价仅10万左右的汽车而心动?豆瓣和其它网上论坛的用户都觉得这样的情节安排十分可笑。甚至有网友指出这些广告是对处于经济低迷时期的中国观众的不尊重。另外一个被传到游戏论坛的视频则选取了剧中一段关于网游《征途》的做作的对话。而此类植入广告似有愈演愈烈之势:广电总局最近出台一条规定:所有插播广告不得超过90秒,而湖南卫视对此的反映是它将会将更多的广告植入到节目当中。这极有可能导致网络视频在市场营销中扮演更大的角色。

现代汽车 ::
在将目光投向病毒式营销之后,现代汽车从上月起投放了数条网络视频。从八月底推出至今,一段发生在一个技术不甚高明的女司机和一个倒霉的交警之间的小插曲的视频被在大量国内社交网站以及国外中文网站上转载。视频利用了人们对于女性司机的固有认识,整个叙述过程中并未使用对话,而是大量运用肢体语言从而达到喜剧效果。在第二个视频中,一个粗心大意的司机试图一边驾驶,一边点烟,同时还要用手机打电话。第三段视频则是一个擅长漂移的车手和一位跑酷高手之间的角逐。这段视频在许多汽车论坛受到追捧,引发许多关于漂移,以及标配车能否有像视频中那样出色的表现。这些视频并不注重含蓄:现代的标志频繁在特写镜头中出现。尽管大多数网友觉得这些视频具有一定娱乐性,但对此类广告的疲劳也不可避免。关于女司机的那段视频在优酷网获得大量好评,而对粗心司机视频的好评数量稍稍多于恶评数量。而跑酷视频却得到大量的恶评,甚至有网友评论到:“什么垃圾片子,踩死”。

国庆 ::
中国的国家形象在庆祝中华人民共和国成立六十周年的视频得到了体现。对于阅兵的准备训练,武器装备,参阅部队的电视报道在网上很受欢迎。北京电视台的一段报道在上传三天后就获得1468413次播放和2482条评论。网友们喜欢在自己的评论中加入飞机坦克的图案;而这种现象在东方卫视的国庆阅兵报道中也可以看到。今年国庆的另一大亮点是献礼大片《建国大业》。这部电影的许多片花可以在优酷中看到,其中一个被包房923781次并受到455次评论。片中明星云集,包括章子怡,李连杰,张国立在内的影视大腕纷纷加盟。评论中即有对国家建设的盛赞,也有对盛典劳民伤财的担忧。而此前的由青岛理工大学一群魔兽爱好者创作的魔兽版国庆阅兵则在游戏场景中模拟了坦克和其它装甲车辆通过大量部队分列两侧的长安街的场景。负面评价多是围绕为国庆游行而进行的交通管制,以及被选中参加游行给自己带来的麻烦,但是绝大多数关于国庆的视频都是积极正面的。

// AjS

[Friday 5是我服务的爱德曼数码(中国)的一项产品。这里是全部Friday 5 的存档。 有意通过电子邮件订阅双语Friday 5者可通过以下地址向我发送邮件索取:adam 点 schokora 在 edelman 点 com。]

Posted in china, chinese language, digital | social media insights, edelman, edelman digital, friday 5, internet | technology, marketing | pr | advertising, video | Tags: , , , citroen, , , , , , , , , , zeng yike | No Comments »

friday 5 | microblogging after the death of twitter & fanfou

Friday, September 4th, 2009

:: China’s Web 2.0 space is in constant flux. Companies rise and fall, and the ones that remain are forever adjusting their positioning, rolling out new services to compete in new sectors, and even changing their corporate identity altogether. And that’s without accounting for the hand of the government in all-things digital.

Below we take a look at a few of the new microblog and social networking services that have arisen in the wake of the Great Microblog Purge following the Urumqi riots in early July.

Sina microblogging ::
In late August, blogging behemoth Sina launched its own microblogging platform. Sina’s microblogging service shares a philosophy with its own blogging service, which recruited high-profile celebrities to attract interest from ordinary Internet users: the home page features a ticker-tape of well-known Sina bloggers and other celebrities who have started a Sina microblog. Sina is also known for its rankings, and it continues the practice for its microblog service. A list of the overall top-ten most-followed microbloggers is featured on the landing page, with former Google China Chief Kai-fu Lee (李开复), Phoenix TV journalist and noted blogger Rose Luqiu (闾丘露薇), and CCTV sports personality Huang Jianxiang (黄健翔), currently at the top, and a rankings page breaks things down further into top daily follows and most reposted. Although Sina’s service maintains the 140-character message limit that Twitter pioneered (and it comes with its own in-house URL shortener to assist), users can elect to “repost” (转发) other users’ updates and append an additional 140-character-long message. This serves the function of other microblogs’ @-quote feature (which Sina does not support). And instead of a Twitter-like single hash mark in front of a keyword to tie a message to a particular subject, Sina’s hashtag system wraps the keyword in hash marks (#keyword#). In addition, Sina’s service puts a comment thread under each update where other netizens can respond to a message without it being included in their own update stream. These comments are not easily accessible, so the additional feature in some ways makes the system less open and transparent than Twitter. Of course, Sina also offers other technical goodies like binding your account to major outside blog platforms for automatic updates when you make a new blog post, and the ability to post (and quote) images directly into the message stream.

Myspace.CN 9911 ::
9911 is a microblog developed for Myspace China (聚友). Its impact in China was limited compared to homegrown social networks, and after the departure of CEO and founder Luo Chuan (罗川) in September 2008, buzz about the site has been subdued. 9911 provides a standard slate of microblog offerings, the most interesting of which is a prominent button to attach a video clip to an update (other services usually support images only). Like Sina, 9911 has a stable of celebrity users, and in addition to a handful of pop stars, organizations such as the NBA and the Wall Street Journal have signed up, as well as editors of major newspapers (e.g. The Beijing News, Southern Weekly). One of the most famous users is Zeng Yike (曾轶可). Zeng is a 2009 Supergirl contestant who has already been knocked out but remains incredibly famous, and her account has 22,438 followers. It directs links to her MySpace music page. However, 9911 sometimes feels like a ghost town. Many of the most active users of other microblogs registered on the site and began posting, but they quickly high-tailed it back to Twitter sometime in August, leaving dormant accounts behind. Well-known blogger and freelance journalist Michael Anti doesn’t update much, and Southern Weekly journalist Pingke (平客) has gone, and Hecaitou (和菜头), a blogger well-known for his humorous commentary, merely reserved an ID but did not post any updates. Even the full-on celebs aren’t doing much with it: Actress Gigi Leung (梁咏琪) has been using MySpace for years, apparently, but updates at a rate of one post every two or three months.

Digu reborn ::
Digu was one of the Chinese microblogging services that was shut down in after the Urumqi riots. Its main page still claims that it is “closed for upgrades.” This is most likely a fiction, as the website has already been completely replaced by another microblog called Huotu (火兔), which means “fire rabbit.” In early August, Digu users received a notice that read in part, “All of your Digu history and friends list have been put onto Huotu.” Huotu support images, @-replies, and a variety of plug-ins. Its sidebar links to latest updates from a variety of celebrity Huotu users and a list of “interesting people of the day.” Huotu supports hashtags, and its sidebar currently holds a prominently-featured link to a page listing all updates that use the hash tag #60, in honor of the 60th anniversary of the founding of the People’s Republic of China on October 1. It’s part of a contest (winners receive a Nokia smart-phone) that requires posts be in the format: Image reflecting (social / standard of living) changes + text description + #60. Users have posted old wedding photos, scans of ration tickets, newspaper clippings, shots of modern-day construction, and snippets of memories from the past six decades. Huotu is associated with Dadi (打嘀), a service that binds into other SNS websites and allows users to coordinate their updates en masse through Dadi’s single interface.

China Mobile SNS ::
China Mobile is identified with the phone-number prefix 139, and its 139.com website, an email service and more recently an attempt at a blog host, has been reinvented as a social network, an online home for China Mobile users based around a “talk” theme. Registered users, known on the site as “talkers” (说客), use 139’s microblog service to “be listened to” or to “listen to others.” Guo Degang (郭德纲) is a heavily-promoted celebrity member, although the page might not actually be maintained by the superstar cross-talker himself. Becoming someone’s fan, or “listening to them,” is the equivalent of “following” someone on Twitter. Guo has accumulated 951 listeners. Pop diva Wen Lan (温岚) also has a page that shows her music and a welcome message at the beginning on the audio asking her fans at 139 to stay tuned to her updates. Some profile pages also support music players so the famous popstars featured on 139 (there seems to be only about five of them), can then upload their music. For example, Taiwan pop singer Kenji Wu (吴克群) has an active 139.com account that hosts press photos for his fans. Associated functions include a music channel which lets the user listen to what the other users are listening to, a game channel, and a “magic shell” (魔贝) system, which is virtual money that can be exchanged for presents, similar to other more well-known Chinese SNS sites. 139.com claims to already have tens of millions of users, drawn from China Mobile’s immense phone user base.

Bage.me and reaching Twitter through the great firewall of China ::
If the new services described above have you less than convinced to abandon Twitter all together, how can you continue to access your Twitter account? Sure, you can fire up your VPN or route your web browser through a proxy (see this earlier Friday 5), but that’s kind of a pain, and it’d be nice to have a seamless system that just worked without you having to think about it. Twitter (and many Chinese microblogs) make their services accessible through open APIs to third-party plug-ins – software you install that allows you to update your account and read messages through a separate application outside of your web-browser, or tools that tie into other Web 2.0 services for syndication, content remixing, etc. In some cases, plug-ins may be written in such a way that they avoid the mainland’s blocks on web traffic, or they may be expressly designed to vault the GFW. Bage (八哥) is a Twitter client (it also supports Zuosa) aimed at Chinese netizens who want to update their Twitter accounts from a standalone application without the hassle of a proxy. Post through the application to update your accounts on both microblog providers at the same time. There are other solutions if all you want to do is publish content on Twitter. Before Twitter was blocked, some of China’s microblog services sensed a desire for interoperability among users and offered hooks to a variety of other Web 2.0 sites, including Twitter. Although these direct links may no longer work, it is often possible to route a Chinese microblog through an unblocked third party and then to Twitter. John Pasden at Sinosplice has details. Even with open APIs, it takes motivated programmers to harness the system for everyday users, and if there’s not a critical mass of interested techies, you may not be able to link your preferred Chinese microblog to your Twitter account. Right now, for example, linking your 9911 account to Twitter is a fairly complicated process. Nevertheless, the block on Twitter and the suspension of other Chinese services have not put a stop to the exchange of snippets of information, ideas, and silly memes on microblogs.

// AjS
[Friday 5 is the product of my work for Edelman Digital (China). Link here for the full Friday 5 archive. If you'd like to be added to the bilingual (English & Chinese) Friday 5 email distribution list, please send me an email at: adam DOT schokora AT edelman DOT com.]

Posted in china, digital | social media insights, edelman digital, friday 5, internet | technology | Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,  | 2 Comments »

friday 5 | chinese net-speak (part III) ::

Friday, August 21st, 2009

:: here are five more examples of the fascinating Chinese Internet slang and memes that today’s local netizens are all about. This installment ranges from memes inspired by government-speak (“pressure difference”) and the depressed economy (“to be found a job”), to imports from Korea and Japan. Two examples trace the progress of a meme from its use as an inconsequential piece of Internet fluff to its roll in larger commercial or charitable endeavors.

brother chun / brother zeng (春哥 / 曾哥) ::
Li Yuchun and Zeng Yike, both tomboyish Super Girl stars whose androgynous style is a key factor contributing to their popularity. When Li won the competition back in 2005, she appealed to many female fans because she seemed like a liberator who cast off social constraints, and she gave confidence to women who fell short of the cultural ideal. On the other hand, there are those who think “she looks like a man.” The Brother Chun meme is due to this second group. The initial catchphrase was “Brother Chun is All Man, A Real Iron-man” (春哥纯爷们, 铁血真汉子) and sparked an online explosion of photoshopped images that combined Li’s head and men’s bodies. It soon transformed into a parody cult, with Li’s head ’shopped onto the bodies of the icons of various religions, all captioned with “Believe in Chun brother and live forever” (信春哥得永生) Since then, there have been other variations in a more materialistic vein: “Believe in Chun brother and you will not fail your exams (新春哥不挂科), and “Believe in Chun brother and make a fortune” (信春哥发大财).With an Internet culture in China that seems able to turn everything into entertainment, these memes spread quite fast and also extended their influence to the offline world. “All man” (纯爷们) or even just 纯 (pure) has gone on to be a general reference to “male quality” with a humorous undertone (the term was notably used by mincing comedian Xiao Shenyang at this year’s Spring Festival Gala, the biggest annual mainstream media / entertainment event in China). Brother Chun even has been exploited for commercial gain: an expansion released in June for the Chinese edition of the video game MapleStory (冒险岛:骑士团的逆袭), run by Shanda, echoed the meme in its advertising: “Help Brother Chun: Exterminate the Spring Dove and Gain Eternal Life” (助春哥灭春鸽得永生). Zeng Yike had her own set of fans and slightly obsessed anti-fans who copied the Brother Chun phenomenon wholesale – “Brother Zeng,” male body photoshops (particularly Stallone), slogans, a parody cult, and an ugly undercurrent of misogyny.

jia junpeng, postcards, & loneliness (贾君鹏 / 明信片 / 寂寞) ::
On July 16 a post appeared on the Baidu World of Warcraft Postbar (魔兽贴吧) that read simply, “Jia Junpeng, your mom wants you to go home for dinner” (贾君鹏你妈妈喊你回家吃饭). The short post – nothing more than the title, and no clue as to the identity of Jia Junpeng – highlighted the intensity of gaming culture on the Chinese Internet: eating and sleeping in web cafes without going home to eat. By the end of the day the postreportedly had more than 4 million views and 300,000 comments. A Beijing-based media company later claimed that the phrase was a viral marketing ploy, although there are other competing theories as to its origins. Jia himself was never found (see ChinaHush for more). Like other memes, Jia Junpeng has been Photoshopped extensively: Saddam Hussein, films stills, and comics, among other settings (see chinaSMACK for more images). It was also harnessed for other causes: “Taiwan, your motherland wants you to come home for dinner”). The Jia Junpeng meme, with its mention of “dinner” and a reference to the non-loneliness of being with family, was a natural complement for an earlier WoW meme, “Brother’s not eating dinner, I’m eating loneliness” (哥吃的不是面, 是寂寞), which appeared accompanied by a picture of a young man and a bowl of noodles after WoW suspended operations on June 7. Without a game to play, online groups sprang up: the “Loneliness Group” (寂寞派) and the Loneliness (Political) Party (寂寞党), and the catchphrase structure gave rise to many variations, such as “I’m not posting a post, I’m posting loneliness” (我发的不是帖子, 是寂寞). Jia Junpeng took on another dimension when the Amoiist, a blogger from Xiamen, was detained by police in July 2009 for posting an appeal video about a rape and murder. After his arrest, other netizens got involved to save the blogger, whose real name was Guo Baofeng (郭宝峰). They twittered “Guo Baofeng, your mum wants you to go home for dinner” in Chinese and English, and organized a drive to send postcards bearing that message to the Mawei prison where Guo was being held. He was eventually released, and whether or not the postcards had anything to do with it, the campaign captured the attention of the major mainstream media (See The Time Weekly 时代周报). And both Jia Junpeng and loneliness have been appropriated as t-shirt slogans. Mengtoy, a T-Shirt and plush toy company with a shop on Taobao.com, features t-shirts bearing the slogan “WoW: your mom wants you to go home for dinner,” and “MoM: I’m not eating dinner, I’m eating loneliness,” cleverly inverting the WoW into MoM.

passive actions: 被 ::
被 (bèi) is a passive marker in Chinese language, but when it’s used with verbs that aren’t normally thought of in passive terms, it represents futility in the face of external circumstances beyond your own control. It’s a familiar linguistics structure – remember back to last May when donations were being solicited for the Wenchuan Earthquake recovery effort, and 被捐款 (bèi juānkuǎn), “to be donated”, indicated that a “voluntary” contribution was automatically (sometimes unwillingly) deducted from many people’s salary. But involuntary donations apparently take place all the time, and they’ve been on the rise following the damage wrought on Taiwan by typhoon Morakot. This June, recent graduates exposed a dodgy strategy that some colleges use to inflate their successful employment statistics: they require students to provide proof of employment before they can obtain a diploma, or they cook up fake employment contracts and recruit graduates into non-existent jobs. The term 就业 (jiùyè) means “to find a job”; made passive, 被就业 (bèi jiùyè) indicates that the job-seeker finds themselves with an employment contract without actually having any of the benefits or responsibilities that come with a job: work and a salary, for example. In July, 被增长 (bèi zēngzhǎng, “to be increased”) hit the net. 增长 (zēngzhǎng), means “gain”, and is used to describe economic gains, increases in satisfaction rates, and other rising trends. When it’s applied passively, “to have been increased” indicates that someone is part of a statistical group whose numbers have risen without any actual gains being made. (This happens more than frequently in China.) The term seems to stem from a blog post made by commentator Xia Yucai, who wrote “My income has ‘been increased’ by the State Statistics Bureau” (我的收入在国家统计局那里“被增长”了). Finally, in late July and early August, 全勤 (quán qín), “perfect attendance,” has also been taken passive, 被全勤 (bèi quánqín, “to be perfect attendanced”), to describe workers who don’t take any vacation, not of their own volition, but because they are unable to take time off. Originally an isolated observation, the term took off in popularity because “perfect attendanced” workers form a significant group online. The question “Little white-collar, have you been ‘perfect attendanced’ today?” notes the demographic group affected by “perfect attendance” and many of the other passive memes.

Korean and Japanese affectations ::
思密达 (sīmìdá, also 斯米达) is a Chinese transliteration of a Korean honorific (하십니다) that is used as a sentence-ending particle in net-speak. It invaded Tianya’s Entertainment Gossip boards in 2008, to the point that people made posts asking people to please knock it off, and it’s spread across the net since then. There’s an undercurrent of anti-Korean sentiment to its use in some contexts (online jokester Chun Baba has the line “Everything belongs to Korea simida” 什么都是韩国的思密达), but it’s also used generally as a mark of sarcasm, or even simply a cute affectation that flies over the heads of many ordinary netizens. What’s particularly amusing about the mystery surrounding 思密达 is that when it shows up in the title of a web page (which pushes it to the top of search engine results), it’s most likely being used as the transliteration of Smecta, a diarrhea remedy for young children, so casual netizens who run across the term in forums remain in the dark, unless they take advantage of one of the many Ask sites, where the term is defined quite widely. There’s something similar going on for the Japanese sentence ending particle です, which has been taken into Chinese as 的说, most likely through soaps imported from Taiwan. It’s much less tied to Japan than “simida” is to Korea, and is mainly used as a cutesy, exclamatory sentence ending word. There’s a contentious Baidu Postbar devoted to the term where enthusiasts and denigrators fight it out through the use of other contemporary memes. And then there’s the meta-commentary: “The word desu was invented by the Koreans simida” (的说这个词是寒国人发明的思密达).

pressure difference: the Shanghai building collapse ::
On June 27, a 13-storey building in the Lotus Riverside development in Shanghai toppled over due to poorly-planned excavations for an underground parking garage. The building remained in one piece, and photos of the accident captured the attention of China’s netizens. Just as they had with the CCTV fire in February, netizens reimagined the scene in a series of Photoshops showing a Transformer attack, a number of Ultraman battles, and various other destructive events, including a visit from Brother Chun. The term 楼脆脆, “fragile building”, was the popular term used to describe the fallen structure. Just this month a building in Chengdu was discovered to have leaned sideways so the top was resting against the building next door, and it was given a similar name: 楼歪歪, “leaning building.” The official explanation for the Shanghai collapse employed the term “pressure difference” (压力差) to describe how the building was pushed over. The term was first mocked for seeming to indicate that the building itself was problem free (“blame it on the pressure difference”) and it now has been adopted for use in other areas of pressure (not just the physical ones of ground on building): A thread titled “India, be careful of ‘pressure difference’” was posted on Sohu’s military forums (印度请小心压力差), and netizens have mixed the term with last year’s “Have you gone out for soy sauce today?” (今天你打酱油了吗) to create “Have you had pressure difference today?” (今天你压力差了吗?).

// AjS

[Friday 5 is the product of my work at Edelman Digital (China). Link here for the full Friday 5 archive. If you'd like to be added to the bilingual (English & Chinese) Friday 5 email distribution list, please send me an email at: adam DOT schokora AT edelman DOT com.]

Posted in china, chinese language, culture, digital | social media insights, edelman digital, friday 5, internet | technology, marketing | pr | advertising, youth | creative culture | Tags: , , , , ,  | 1 Comment »

things well done | post digital marketing 2009 ::

Sunday, August 16th, 2009

:: this is an absolute must-read for anyone with an interest in the future (and now) of human behavior or anything digital, particularly marketing, communications, and media. I don’t want to spoil it with any commentary / analysis that is already captured (more brilliantly and more compellingly than I would do it) in the below presentation. Slide 13 perhaps says it all though: “…the next generation Internet strategy has got nothing to do with the Internet…”

Okay, one more great combo-quote from the deck, from slides 140 and 153-155: “…having a presence on social media is not social media – talking, discovering, and building relationships are. It’s the nature of your activity that is important, not your choice of technology. We are moving from channels where brands are law enforcers, to arenas where brands are participants. This means that every screen, interface, and object is an opportunity for dialogue, interaction, response, and collaboration. Explore these opportunities rather than just tell your story.”

Last one, I promise, from slide 93: “…our job is not getting people from A to B to C, (our job) is creating value…” Bravo, well done Helge Tennø.  // AjS

Posted in digital | social media insights, internet | technology, marketing | pr | advertising, things well done | Tags: , , helge tennø, , , , , ,  | No Comments »

friday 5 | chinese ethnic minorities 2.0 ::

Friday, July 17th, 2009

:: in light of the role Web 2.0 and online communications played in the recent unrest in Xinjiang, I thought it would be interesting to take a look at where and how China’s ethnic minorities congregate via online community in China. A bit of context for unknowing readers: China has 56 officially recognized ethic groups. 55 of them are minorities, with the majority ethnic group, Han, accounting for 90+% of China’s population.

The scale and diversity of the Chinese Internet means that members of China’s 55 ethnic minorities looking for online communities that reflect their offline culture have a wide variety of options available to them. Although there are occasional problems, as in the case of Uyghur discussion forums suspended after the Urumqi riots, or when community websites of groups in China’s more “restive” regions sometimes have to deal with the firm hand of government authorities, the Chinese Internet still has a wealth of resources for people who want to meet others like themselves online, or who want to converse in their own language.

Below is a snapshot of some online communities for five different minority groups in China: Uyghur, Tibetan, Mongolian, Hakka, and Manchu. Non-Chinese languages might require installing special fonts or viewing pages in a particular web browser, but discussion on many of the linked sites is conducted in standard Chinese script.

Uyghur ::
The most visible forum for Uyghurs in Xinjiang was the Uighur Online BBS discussion forum (维吾尔在线), run by economist Ilham Tohti. After the recent Urumqi riots, the website was blocked because of its use as a communication tool for rioters, and Ilham was detained by police. It’s still available through a proxy, though. It has active sub-forums for Uyghur issues, ethnic thought, and Han society, and even one for Hui people in predominantly Uyghur areas. On the newsy side of things, sub-boards range from current events to Uyghur issues in the foreign media. Translation between traditional ethnic languages, Mandarin Chinese, and English is a featured activity, with assignments handed out to interested members in exchange for system credits. A companion Uyghur-language BBS has a wide range of posts written in Latin script. My Uyghur is a Xinjiang-registered portal written in Uyghur Arabic script, and hosts BBS discussion forums in both Uyghur Arabic and in Chinese. Interestingly, many of the discussion threads on the Chinese forum are written in a mix of Chinese characters and Latin-script Uyghur. The My Uyghur website has an associated blog group on Netease with around one thousand members who post about Uyghur culture, faith, and customs, mostly in Chinese.

Tibetan ::
Tibet Culture, a Gansu-registered blog host and discussion forum, is an active community for Chinese-language discussion about Tibet and Tibetans. The BBS discussion forum has a range of sub-forums including Tibetan culture, literature, and Buddhist texts, but the blog section is far more interesting. pulls down several dozen blog posts a day ranging from art to t-shirts to current events like the Urumqi riots to Tibetan Buddhism. Most of the blog posts are in Chinese; occasionally Tibetan-language posts will be put up as image files. The government-run Tibet Information Center also hosts a blog service that covers many of the same topics; judging from the tag cloud, education is a major focus, as is the Dalai Lama, who takes a major drubbing from the site’s bloggers. Displaying Tibetan script is still an issue for many web browsers today, so Tibetan-language websites are doubly impenetrable to outsiders (you may have to try some of the links listed here in a number of different browsers to get them to render properly). ChodMe is a Tibetan-language blog host associated with the news portal TibetCM. Discussion-forum-wise, the Tibetan Youth BBS gets a fair amount of traffic.

Mongolian ::
The Mongolian Youth forum is a bilingual BBS that hosts discussion in both Chinese and Mongolian. On the Chinese side, the sub-board for international Mongol issues is quite popular and focuses largely on the country of Mongolia, with threads like this look at the army. The Mongolian-language side has less traffic, and the most popular sub-board seems to be about the environment and customs. The Mongolian Teacher Forum describes its mission to be “saving ethnic education” (拯救民族教育). The forum is mostly dedicated to pedagogical topics, with discussions over ethnicity-related issues quite common. In one re-posted article, the author questions why Inner Mongolia has no real Mongolian university: “Why can’t the Mongolians, who once founded the mightiest empire of the world, even build a Mongolian university in their own autonomous region?” Many of the active posters are teachers. For example, “Chasna”, a female Mongolian elementary school teacher has 541 posts. In one post, she talks about her experiences teaching ethics to young students. “Taliinhan” (塔林汗), which means “friend of the prairie” in Mongolian, is a forum about environmental protection issues in Inner Mongolia. A large proportion of discussion is dedicated to laws and regulations. The “Taliinhan environmental protection association,” an NGO founded in 2004, is the force behind the forum. Taliinhan seeks to “protect the prairie and the interest of the farmers within the boundary of law,” and one of their offline activities is the distribution of law texts to Mongolian farmers. QQ (57162485) and MSN () groups are available to further facilitate group communication. Sites in Mongolian occasionally give users a choice between a Cyrillic version (used more in outer Mongolia) and vertical Mongolian script (which has only become practical since the introduction of Windows Vista, and which still generally requires the use of the Internet Explorer browser). This BBS discussion forum, affiliated with the Mongolian News Portal of China, uses software from Inner Mongolian IT company Menksoft. Other solutions exist: The MGLBlog host uses Flash to display Mongol script.

Hakka ::
Although it arguably should be, Hakka (客家) is not officially recognized as one of China’s 56 ethnic Groups. Hakka speakers are classified as Han Chinese, and they live mainly in Guangdong, Jiangxi, and Fujian. The lack of official recognition rankles some young people, who discuss various propositions for a “Hakka Province” or a “Hakka Municipality” (or even, tongue-in-cheek, a “Hakka Kingdom”). A thread on the Hakka Online BBS discussion forum argues in favor of a Hakka homeland, which one commenter suggests establishing around Meizhou, Guangdong. Earlier this year, Hakka Online launched its first annual pop music competition, which solicited original videos for Hakka-language songs (most of them from Taiwan). Another website, Hakka Forum, receives a couple dozen posts a day and has message boards for topics ranging from Hakka folk music and films to famous Hakka people, including an analysis of the family tree of Sun Yat-sen, who was born into a Hakka family. Hakka identity is a factor here, too: the discussion forum carries the tag-line, “The 56 ethnicities are like 56 flowers. One flower is the Han, and it has eight petals. One of these petals is the Hakka.” Hakka musicians and political figures are also featured on China Hakka Hall. The Hakka Sky BBS is a relatively active forum with about a thousand comments a day, most of them in the Hakka News and Cultural Encyclopedia boards. As Hakka people are spread across a large part of China, there are numerous smaller, local forums like Guangzhou Hakka, and Meizhou Hakka, which launched just this past April. Recent posts of interest include a student’s account of a trip to Yongding in Fujian, where he enjoyed ancient streets and earthen buildings that have been granted World Cultural Heritage status. Another post is about the “brewing” (酿) of food in Hakka culture, in this case, how to make brewed bitter melon. Interestingly, despite the unique language that defines part of Hakka identity, most of the conversation on all of these Hakka forums is conducted in Mandarin, except in cases where the finer points of Hakka itself are under discussion.

Manchu ::
Although a sizable group of people identify themselves as Manchu in China, the language and culture has practically vanished. Consequently, online Manchu communities feature discussions of traditional Manchu culture and introductory language materials from a learner’s perspective. Solonju, for example, has an online Manchu textbook and a BBS forum for discussion in both Chinese and Romanized Manchu. The Manchus website and BBS discussion forum, registered in Beijing, is written almost entirely in Chinese (except for a title written in Manchu and Jurchen script). One of the popular sub-boards is “Root finding,” where netizens can trace their genealogy based on their family name and the area they once lived. Other active boards include discussion of Manchu history and “Modern Manchu,” which consists of notifications for current Manchu cultural activities. Similarly, in the iManchu discussion forums, the hottest sub-board is devoted to the discussion of ethnic history. A Manchu blog group on Sohu has moderately active discussions of topics like Manchu script and traditional culture in a modern setting. The Internet also provides a number of Manchu language tools. A Manchu script creator converts Romanized Manchu into vertical Manchu script, and Enenggi hosts a Manchu word of the day and an online Manchu dictionary. Although the Manchu people of the northeast may have lost their language, the Xibe people of Xinjiang, who are related to the Manchu but are classified as an entirely separate ethnic group, retain a language that is quite close to classical Manchu. Xibe Web has a low-traffic BBS discussion forum where posts are made in Romanized Xibe. The website Xibe Culture has a similar Xibe-language BBS discussion forum.

// AjS

[Friday 5 is the product of my work at Edelman Digital (China). Link here for the full Friday 5 archive. If you'd like to be added to the bilingual (English & Chinese) Friday 5 email distribution list, please send me an email at: adam DOT schokora AT edelman DOT com.]

Posted in china, culture, digital | social media insights, edelman digital, friday 5, internet | technology, people | Tags: , , , friday, , hakka, , , , mongolian, , , , xinjiang | 6 Comments »

friday 5 | piracy, digital bootlegging, & p2p online in china ::

Saturday, July 4th, 2009

:: from “shanzhai” iPhones to the Shanghai Government bootleg edition of Windows XP, knock-offs and intellectual property violations are a part of life on the Chinese mainland. The below five-point brief provides some context to how Chinese netizens use the Internet to find, download, and share bootleg / pirated content.

why bootleg / pirate content online in China?
A few years ago in China, if you wanted to watch a movie you could go to the nearest supermarket, where a guy with a cardboard box of DVDs would be standing outside the front door. You’d rifle through the collection and pick out a selection of titles that caught your interest, and then go back home and see which ones would actually work in your DVD player. But with increasingly speedy Internet connections in China today and the wealth of content available online, why pay for pirated DVDs of uncertain quality when you don’t have to? More and more Chinese Internet users are no longer turning to the “the DVD guys / shop on the corner.” Movies are just the tip of the iceberg – music, TV shows, animation, games, software, and magazines are all easily available online for free. Sure, there’s something called “copyright law” which makes downloading this content slightly against the law, but everyone else is doing it, and when the government mandates the use of software despite allegations that it contains pirated code (see the recent Green Dam debacle), it makes you wonder how seriously any of this really is. Software piracy has been dropping over the past few years, but is still quite high: According to a BSA survey, China’s piracy rate for software was 80% in 2008, down from 90% in 2004. Arguments can be made that software piracy hurts the domestic software industry, and the same argument could be made for bootlegs in other sectors. But the combination of easy + free makes bootleg information very attractive to China’s netizens, obviously.

what can you pirate online in China?
VeryCD provides a searchable archive of digital information and content along with an active community of peer-to-peer (P2P) file-sharers. It doesn’t host any of the files itself – instead, it links to files that allow netizens to download bootlegged content from other netizens. The front page of VeryCD prominently features movies and music, but the site indexes a wide range of materials. The categories listed in the sidebar are movies, TV series, music, games, animation, art, software, and “resources,” a category that encompasses anything from instructional DVDs to PDFs of magazine scans. One of the things that VeryCD brought to file sharing was a charter for sharing mp3 collections. Titles, format, tags, and packaging were all standardized, and the idealistic goal of the site’s “MP3! Project” was for “every individual to share two or three albums to establish the largest mp3 music library in the P2P world.” Because the eMule system (see below) does not have any central file repositories but relies on users themselves to share files, participants in the “MP3! Project” are requested to share a few albums long-term so that they’ll always be accessible to other netizens in search of them. Xiami is a music sharing platform. The website provides a substantial archive of music for online listening through Xiami.FM, a music widget, but it also offers Shark, a P2P application designed for sharing music libraries with other Xiami users . Users who download and install the software achieve far better speeds on future music downloads, and they can broadcast songs they possess that are not present in Xiami’s own library to other users. Kugou is a similar service that has been around for years, and there is a wealth of smaller services around as well. A number of services have arisen to serve movies and TV shows over P2P services. Poco’s movie channel and PP365 are two examples; each requires installing a proprietary piece of software that handles the movie download process. There are, of course, legitimate uses of this technology – streaming authorized television programs or movies for which permission has been received, but, it safe to say, that doesn’t make up the majority of use.

how do you pirate online in China? ::
P2P software – an application that transfers files to a netizen’s computer from the computers of other netizens directly, rather than pulling content  from a central location – is frequently used for sharing pirated data. The files indexed on VeryCD are shared through the eMule program, and the site provides its own version of the application: EasyMule. The software registers its own protocol (ed2k) with the users’ web browser so that links to resources are automatically passed to the eMule program, which then searches for the content on other users’ machines. Other eMule-related services include Vagaa (哇嘎), which provides its own application that promises accelerated eMule and BitTorrent downloads, as well as its own proprietary file download service. The China eMule (中国电骡) is an almost identical copy of the Vagaa homepage and offers links to the Vagaa application and shared files but does not seem to be related to Vagaa – a bootleg of a bootleg service? All very dodgy. BitTorrent is another file sharing protocol. Netizens access a seed file (with the extension .torrent), and their BT application connects to a tracker to find out which other users (known as peers) are sharing the file. Once peers are identified, the BT application downloads that file bit-by-bit from multiple users. The BT@China Alliance unifies several dozen smaller BBS discussion forums where netizens post the locations of BT seed files (which can essentially be anywhere). BT@China is searchable by keyword, file name, or “hash” – a unique ID that identifies a specific file for download. Xunlei, also known as “Thunder,” is one of the most popular file sharing services. It’s a combination of proprietary software and a group of associated websites, but it is also shunned by more civic-minded P2P users for enabling “leeching”: the software is designed to allow users to suck bandwidth by downloading from BT or eMule networks without contributing a corresponding amount of uploaded information. This goes against standard / culture of file-sharing etiquette and may result in users of these programs getting banned from central servers. Xunlei also provides a website for online viewing of HD videos served through the software from its own network rather than individual users’ machines. Google owns a small stake in Xunlei, and the software is part of Baidu’s search alliance, which embeds a Baidu search bar into the program. As a testament to its popularity, Xunlei is a perennial entry on Baidu’s rankings of top search terms. It’s currently at #15.

what else can you pirate online in China? ::
There’s niche pirating going on as well, although not much of it is large enough in size to require the use of P2P transfers. Academic publications, for example, can be prohibitively expensive if your university doesn’t subscribe, so communities have sprung up to fill the need for reduced-cost or free academic books and journals. From time to time people will discover loopholes or back doors in online journal archives, and they’ll share the technique on a forum like Pet2008, one of the major communities for academic journal sharing. Other times, a student or faculty member at a university that subscribes to a particular archive will set up a proxy service to allow off-campus netizens access to an on-campus IP address, which will get them into the archive. This is very common. The Yuyu College forum has a page for “free access” that lists a number of these servers. The practice has developed its own economy: payment in virtual currency is required to read many of the posts, and netizens earn credits by posting resources or purchasing them outright, but the cost is far less than what legitimate access to academic archives would require. Namipan is a file host that uses its own proprietary software and protocol, as well as offering slower, less reliable web-based downloads. Users upload files to the Namipan servers, and when other netizens wish to download them, their web browser will hand off the link to the Namipan download application (like many of these programs, the interoperability is seamless for IE users but less reliable for users of other web browsers). All kinds of information is shared this way, from music albums to book scans – a scanned Chinese edition of the mainland China-censored Zhao Ziyang memoir was available on Namipan right after it hit the streets. Damipan (大米盘), whose name seems inspired by Namipan, does not have its own download application but allows users to share files through various protocols, including eMule and Xunlei. Many of the most popular file sharing sites restrict the quantity of data unregistered users can download, and a fair number of them have policies in place that remove pornographic material. So porn is frequently shared through BitTorrent, with the .torrent seed files uploaded to a file sharing site. Or else they’re simply shared through Xunlei. See the movie download sections of overseas sites like 92xxoo or Xiao77 (a well-known site that frequently changes IP addresses and URLs to ensure easy access from mainland porn enthusiasts). For those that thought the Chinese Internet has been thoroughly scrubbed of politically sensitive, pornographic, or otherwise “unharmonious” content, think again. It’s all readily available to the average Chinese netizen.

does pirating in China ever suck? ::
Installing programs designed to facilitate the sharing of copyrighted material has always come with an element of risk. eMule is known to be free of adware and spyware, but because it is an open source program, other providers are able to offer their own eMule packages that may include dodgier add-ons. Apart from coming bundled with adware and dodgy browser redirects, Xunlei’s implementation of its own P2P network came under fire for consuming all of its user’s upload bandwidth: the program would scan a user’s entire hard drive and upload files that other Xunlei users are requesting. Users would unwittingly max out their bandwidth. In the face of widespread user dissatisfaction, the company tweaked the software to throttle uploads. Tuotu (脱兔) was launched by developers who liked the Xunlei software itself but were disgusted by the way the associated service leeched files from other archives. It supports a number of popular sharing protocols including eMule and BT, but doesn’t seem to have any source of income at the moment, or much to distinguish it from all of the rest of the marketplace. One additional problem – more of an annoyance, really – comes when the ISP gets tired of downloaders hogging bandwidth and throttles the standard ports that many protocols use. It’s a game of cat-and-mouse: in response to ISPs placing limits on standard eMule ports, the software now comes with options to choose random ports in the hopes that the ISP will simply ignore the gigabytes of IPR infringing content you’re copying to your hard drive.

// AjS

[Friday 5 is the product of my work at Edelman Digital (China). Link here for the full Friday 5 archive. If you'd like to be added to the bilingual (English & Chinese) Friday 5 email distribution list, please send me an email at: adam DOT schokora AT edelman DOT com.]

Posted in china, digital | social media insights, edelman digital, friday 5, internet | technology | Tags: bit torrent, bootlegging, , , , , , files, green dam, , , , , p2p, piracy, software, , xunlei | No Comments »

friday 5 | online haunts for alternative sport enthusiasts ::

Friday, June 26th, 2009

:: online communities in China can link people together based on common interests. Sometimes, these interests are located online — gaming, net lit, online video, tech — but often times people are involved in offline pursuits that they wish to share with their netizen friends. Some communities / discussion forums are national in nature and connect people from across the country. Others are more locally-focused and serve as online outposts of a groups that meet frequently in the real world. Although each of the following activities takes place offline, practitioners meet online to plan events, share videos, seek help with techniques, or shoot the breeze with other people interested in the same thing.

parkour ::
Parkour and the art of free-running, which started in the 80s actually, has exploded in popularity worldwide over the past few years, and China is no exception. The Parkour and Free Running Training website offers background information on the sport as well as space for traceurs to share their experiences. These include photos of interesting moves and videos of stunts (here’s Guangzhou’s “city spanker” club). Some videos attempt to work parkour into a narrative, like the 20-minute “I’m not a solitary hero”  (我不是独行侠), the story of how one parkour team was formed. A Douban group for parkour enthusiasts recommends the Paoku.com.cn website. Individual local teams sometimes have their own websites. City Monkey, a Beijing-based team of traceurs and one of the forces behind Paoku.com.cn, keeps track of its activities on a website and a blog. The group’s updates are infrequent, but it has received a fair amount of local media coverage as parkour has entered the public consciousness over the past year. Other teams are listed on the LeParkour website, which includes groups in Wuhan (C-traceur) and Xi’an (Freefly). For more information (and lots of Parkour videos) see an earlier post I did on fifty 5.

biking ::
Biking has a huge online presence in China. Most online biking communities are BBS-style discussion forums, although a few sites, like Qixingquan, have attempted to build a Web2.0 SNS community out of bikers, to limited success. ChinaBike (车友论坛), whose full name is “China Bicycle Enthusiast Net,” is a typical BBS aimed at bicyclists. The most popular sub-boards are those devoted to road and mountain bikes, which mostly consists of technical issues, and a marketplace for second-hand bikes ( ). The site is quite active, garnering several thousand comments a day, and it has a huge list of links to a wealth of other cycling websites at the bottom of the home page. Many of those sites are local forums, and university clubs are particularly common. PKU has a bike club, the Cycling Association of Peking University, whose online presence accompanies an offline organization founded in 1995. The site exists to organize bike hikes, share information, and connect student bicyclists with each other. More generally, Qiche8 is a BBS aimed at college student bicyclists across the country, and has sub-forums for schools in various regions. Within the scope of bicycling, BMX (小轮车) is the focus of quite a few community forums. China BMX is one major clearinghouse for BMX-related information. showing off their members who have made the covers of BMX-related magazines. Nukebike is a general forum for BMX, street bike, and dirt bike exploits, but similar to parkour, biking is an activity pursued by local clubs across the country, many of whom have their own online presence. A BMX club in Wuhan keeps a blog on Blogbus which hosts some striking action photographs and multiple-exposure images of jumps. Enthusiasts often post videos of their skills to various video hosts. Here, Yang Mingkai (杨明凯), a twenty-something BMXer in Beijing, shows off to the sound of the Beastie Boys on a sidewalk, and in competition.

skateboarding ::
Kickerclub (ignore the unfortunate logo), is a bilingual website devoted to skateboarding exploits in China. According to the about page, Kickerclub was founded in 2001 by a skater from Qingdao who was studying in Xi’an at the time, and is now working in skateboard-related merchandising. The site features skateboard tutorials, products for sale, and videos of skateboarders in China and around the world. There’s an associated Douban group where members post photos of activities and skate-ups in various cities. The latest was a meet-up in Chengdu for World Skateboard Day on June 21. Another Douban group, Skate, provides a helpful bilingual list of skate lingo, which is fairly fluid, as the three renderings of “ollie” illustrates (翱骊, 豚跳, 带板腾空). China Skateboards is a clearinghouse for skateboard-related information and announcements. These include photos of events, such as recent meet-ups in Nanjing and Shijiazhuang. The website has a channel on Youku where it posts videos, mostly of foreign skateboarders, but occasionally of locals. SkateHere, a product-oriented skateboarding website, hosts blogs from some well-known names in the field. Along fashion lines, it has a tons of photos from the launch of Nike’s SB line of skateboard shoes; a promotional video of the shoes has been pretty big this year, and features Tiananmen and other recognizable Beijing locales.

dancing ::
Break dancing, called “street dancing” (街舞) and Pili wu (霹雳舞) in Chinese has a fairly large online presence. Breakdance China is an collaborative blog that aims to provide information to China’s breakdance enthusiasts. Blog posts are frequent – several per day – and include announcements of upcoming events, photos of recent events, videos of dancing, and complaints about “kids these days.” The website is also host to the Quanzhou Middle School Break Dance Hiphop forum, a community for “Ha.5 Club” breakdancers from Fujian. Breakdance China links to 52 Breaking, a BBS forum for breakdancing fans. The most active sub-board is devoted to teaching techniques. Techniques are also the predominant focus of the active Baidu Postbar on breakdancing, which at the time of writing claims 2,780 members and 55,759 topics. One classic post is instructional and uses videos that mix popular music videos and actual break dance (for example). The BBS Hiphop City, whose URL can be interpreted to mean “I want to dance, dance, dance!” is a forum for all kinds of hiphop dancing, divided by city. The website is inclusive of other interests associated with hiphop dancing and urban / street culture: it has sub-forums for graffiti, MCing, and DJing. Current top stories are mostly in memory of Michael Jackson. Latin dancing is another up-and-coming activity, but because it’s organized a little less organically than breakdancing, online communities are more oriented toward formal training: people posting to the Douban group are largely looking for instructors or training centers, and a lot of websites are hosted by studios rather than community or discussion forums hosted by groups of enthusiasts. There are abundant instructional resources on China’s video hosts (example).

rock climbing ::
China Outdoor Information Center (户外资料网), a widely used website for outdoor activities has extensive information on alternative sports, including climbing. The social networking site hosts groups ranging from mountain climbing to rock climbing, and includes photo albums of indoor and outdoor climbing experiences. China Climber, a Beijing-based forum aimed at a national audience (including Hong Kong, Taiwan, and Macau), has a sub-board where members can share stories of their climbs. Many local climbing groups host their own websites. LS Climbing is a Shaanxi-based forum associated with the Xi’an Rock Climbing Fund, an organization devoted to developing destinations for rock climbers. The Xi’an version is inspired by a similar organization in Shanghai, which is affiliated with the Rock Lizard BBS. A Baidu Postbar on rock climbing has a fair amount of traffic and covers climbing walls as well as outdoor excursions. And of course no sport would be complete without photos of sexy models pretending to take part.

// AjS

[Friday 5 is the product of my work at Edelman Digital (China). Link here for the full Friday 5 archive. If you'd like to be added to the bilingual (English & Chinese) Friday 5 email distribution list, please send me an email at: adam DOT schokora AT edelman DOT com.]

Posted in china, cool hunting, digital | social media insights, edelman digital, friday 5, internet | technology, youth | creative culture | Tags: , , , , , , , , hip-hop, , , , rock climbing, ,  | 1 Comment »

friday 5 | circumventing the chinese net nanny ::

Friday, June 19th, 2009

GFW 1

GFW 2

GFW 3

GFW 4

// AjS

[Friday 5 is the product of my work at Edelman Digital (China). Link here for the full Friday 5 archive. If you'd like to be added to the bilingual (English & Chinese) Friday 5 email distribution list, please send me an email at: adam DOT schokora AT edelman DOT com.]

Posted in china, digital | social media insights, edelman digital, friday 5, internet | technology | Tags: , , , ,  | 5 Comments »

shanzhai | wifi internet connection ::

Tuesday, June 16th, 2009

:: while white collar workers in China’s cities take the Internet for granted, it’s not quite the same in the countryside.

After Lu Hui (卢慧) finished her studies, she went back to being a rabbit farmer in a remote village in Sichuan. She had the benefits of Internet during computer studies at secondary school, but unfortunately her home village was too remote to get a connection.

She first tried wireless Internet (GPRS) at her house in 2005, but it was too expensive. After a few years of self study, Lu Hui and her boyfriend came up with an ingenious solution.

They re-purposed 2 satellite dishes, off the shelf TP-Link wifi routers, and buckets (for rainproofing!) with a 3km line of site connection going from her boyfriend’s place in town to her home in the countryside. They managed to get the connection working in September of last year (2008), and it’s been running successfully ever since.

The “rabbit beauty lady” (as she’s known as on the IT forum ZOL) posted details of her DIY Internet connection two months later in the ZOL forums and almost immediately rocketed to unanimous acclaim. Her ingenuity has led to two TV interviews, as well as a number of media appearances. Link here for more on the technical details of Lu Hui’s Internet connection. Link here for Lu Hui’s QQ blog. Link here to learn more about a DIY microphone project in China.  // XD

Posted in china, creativity | innovation, internet | technology, people, shanzhai | Tags: , , , , , , rural, , , 卢慧, , 高手 | No Comments »

friday 5 | politics on the chinese internet ::

Friday, June 12th, 2009

dannyyungonpolitics:: the topic for this week’s Friday 5 comes from my colleague (and former United States Ambassador to Singapore, 2001 – 05) Frank Lavin, based in Edelman’s Hong Kong office. Thanks Frank. If any readers have any ideas for future Friday 5s, please send through.

Due to China’s digital censorship regime (playfully known as the “Net Nanny”), politics can sometimes be tricky to talk about on the Chinese Internet. On websites affiliated with Chinese state-run / owned media organizations, conversation can carry on freely within the boundaries the sites have set up for themselves, but on more independent venues, Chinese netizens often have to resort to typographical tricks or character substitutions to mention people, places, and events whose names may be deemed “sensitive words” by the Net Nanny. In general, politics as a specific topic is fairly niche – online audiences are just not that interested. However, Daqi’s rankings list for politics forums (时政论坛排行) includes fourteen items. Expanding the view to rankings for “government” forums (政府论坛排行) extends the list to four pages and includes BBS discussion forums on topics such as anti-corruption, rule of law, policy, agricultural reform, and civic society. Below is a snapshot of the political / government landscape online in China – the places Chinese netizens go to converse / argue over politics, government affairs, and political figures.

general politics ::
Beijing’s Utopia BBS discussion forum may be the most well-known forum for debate about domestic and international issues. It tends to slant leftward, and has a special section for Mao Zedong. Leading special topics on Utopia currently include an ongoing critique of neoliberalism and articles on Lu Chuan’s Nanjing Massacre movie City of Life and Death. Marxist Review is a Beijing-based current events forum with an ostensibly Marxist slant. Recent topics include multi-party government, bureaucratic socialism, and democracy in the hands of revolutionary masses vs. the right. School of Athens is a academically-flavored community that slants in a liberal direction, particularly after absorbing many of the members of the liberal Fatianxia law commentary site following its harmonization in December, 2008 (and in fact, many pages on School of Athens imply that it actually is the successor to Fatianxia). Discussion involves the rule of law and civic society. A recent post that reposted an essay on freedom of speech by author Lin Da’s drew a comment thread in which netizens felt that Zhongnanhai (China’s White House) could learn something from it.

domestic politics ::
The forums at China.com are known for their nationalist leanings (they were at the forefront of the great Universal Values flamewar in 2008. The “Peace Forum” (和平论坛) sub-board has hundreds of pages worth of posts, most of them dealing with cross-straits Taiwan / Mainland China reunification. Conversations include “Taiwan still calls us Communist bandits,” dealing with a Taiwanese TV program’s interview with a guest who said his father beat him like a “Communist bandit.”  More recently, a May conversation discussed the short-sightedness of people who live in Taiwan, or more plainly, “Taiwan vs. China.” Caogen (草根), a blog host whose name means “grass-roots,” appears to lean left, and is home to sober commentary from noted public intellectuals like Li Changping (李昌平) and Ye Tan (叶檀), as well as other, more radical ideas. The site’s top-ranked blogger at the moment is Song Hongbing (宋鸿兵), author of the conspiracy-minded The Currency Wars, and other bloggers go off in even more unusual directions. A gem from April: “China should accept Mongolia’s request to return to the motherland” (中国应同意蒙古的回归请求) by Xu Zhaokang, who works in the Dongguan Municipal Copyright Bureau. Site-wide, top-ranked articles mostly have to do with assigning blame for the financial crisis and wondering whether the U.S. will collapse as a result. Young China features a May 4 tableau on its splash page alongside the slogan “embody the power of young China,” and continues the May 4 theme with an About-page image of students carrying a “Hello Mr. Democracy” sign on May 4, 1989. The main site is set up as a blog, but there’s also a nascent social networking site and an associated Marxist wikipedia. It’s hosted overseas, and it looks to be the work of one dedicated politics hound, but it’s still represents a political presence on mainland China’s Internet space.

international politics ::
The Chinese Foreign Ministry hosts a foreign affairs BBS discussion forum that dates back to November, 2001 (and still uses the clunky BBS software of that era). Although the last web-chat between a foreign ministry official took place in October 2008, the general interest board is still fairly active, drawing dozens of comments daily. According to the BBS’s information page, it’s only supposed to be open on weekdays between the hours of 10am and 5pm, but many comments are time-stamped outside those times. Newslist.com.cn has an International Affairs BBS discussion forum. Featured forums are aimed at students seeking to test into masters or PhD programs in international affairs, but the bulk of the site’s activity takes place in the Politics Talk forum, whose subject matter spans the globe. The Internet is home to specialized forums devoted to more specific topics in international affairs, such as China’s disputed territory and its relationship with Japan. China Non-Governmental Alliance to Protect the Diaoyu Islands (中国民间保钓联合会) has a BBS discussion forum that has sub-sections for the islands themselves, maritime rights, Sino-Japanese relations, and other related diplomatic and military topics. The China Non-Governmental Alliance to Seek Reparations from Japan has a similar set-up. A lot of discussion on these topics takes place on more general forums; traffic at these smaller websites seems to pick up when major events occur on the world stage.

local government ::
For local politics there are BBS discussion forums attached to the local Chinese government where citizens can voice their thoughts, such as the forum for locals in Nantong (南通) in Jiangsu province. That site has a section for local political affairs, which is split into three sub-sections: consultations, policy suggestions, and web-chats. Policy suggestions range from “ordinary people only want small things,” a complaint about bad traffic on a certain road to a direct appeal to the city mayor, Ding Dawei, about a chengguan (official urban control officers / thugs) without an official registration number who beat up a woman: “Who is beating up the people?” Although many local governments have set up websites, the level of political involvement differs. The city of Baoying has a government website that includes a citizens’ BBS discussion forum which claims 26,965 members, but unlike the previous government site, policy tends to be drowned out by everyday life. Of the more political-oriented conversations, “Responding to a problem” discussed road congestion partly caused by offices belonging to public security and the judiciary. As for government officials themselves, college-educated rural civil servants have a number of BBS discussion forums targeted specifically at people in their position. College Rural Official Forum features discussion boards where they can exchange information about rural governance, improve their skills, and learn the finer techniques of drawing up official documents. Politics-wise, there’s a discussion forum for current events that mostly seems to be concerned with the economic impact of college students choosing to take jobs as rural civil servants.

political personalities ::
Up until this Wednesday, the place to go to satisfy your passion for the PRC President and Communist Party / Military Commission Chairman Hu Jintao and PRC Premier Wen Jiabao was We All Love Hu and Wen (我们都爱胡总温总). On this website, fans could share stories, images, movie clips, and tributes to the beloved Chinese leaders. However, as of 5:17pm June 10, the site’s BBS discussion forum has been “suspended,” with the explanation: “The People Talk sub-board has been deleted.” People Talk was a place for fans of Hu and Wen to talk about their favorite domestic and international leaders. China’s strict rules protecting the image of domestic and world leaders had previously led the website to plead with users not to use photos of leaders in signatures or as avatars. Baidu has a Postbar devoted to the Wen Jiabao fan club, but posting is restricted to members (who number 30), and the last comment was submitted in July 2008. World leaders are a sensitive subject, too. Take U.S. President Barack Obama for example. He has his own forum on Baidu’s Postbar, but updates slowed after his election and ceased entirely after he took office in January. The forum notes that “because of relevant laws and policies,” only members (of whom there are 23) are allowed to post. Obama’s lucky — his forum still has 6,808 posts available for perusal. Ex-president Bush has no Postbar at all, only an apologetic “Sorry, the forum is temporarily unavailable based on relevant laws and policies.

News link: A feature article posted to the Global Times website last night reported on the shutdown of unofficial fan club websites for national leaders.

[Friday 5 is the product of my work at Edelman Digital (China). Link here for the full Friday 5 archive. If you'd like to be added to the bilingual (English & Chinese) Friday 5 email distribution list, please send me an email at: adam DOT schokora AT edelman DOT com.]

Posted in china, digital | social media insights, edelman digital, friday 5, internet | technology, politics | Tags: , discussion forums, domestic, , , , , , , , , personalities, political,  | No Comments »

things well done | mentos viral video? ::

Tuesday, June 9th, 2009

:: I can’t help think this video is actually a Mentos viral. But I don’t mind. Notice the soft product placement in the background at the 0:55 mark, and the avoidance of other product logos / names throughout the video, namely the “wall mounted flat screen TV,” “DJ turntables,” etc. Either way, I think it’s a great clip. Very creative and a lot of fun. Does anyone know more about it? Bravo, well done.  // AjS

Posted in digital | social media insights, internet | technology, marketing | pr | advertising, things well done | Tags: , , , , , , , , , ,  | No Comments »